UREDBA BR. 2001/9
USTAVNOM OKVIRU ZA PRIVREMENU SAMOUPRAVU NA KOSOVU
Specijalni predstavnik Generalnog sekretara,
Na osnovu ovlašcenja koja mu daje Rezolucija Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija 1244(1999) od 10. juna 1999,
Uzimajuci u obzir Uredbu Privremene administrativne misije Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK) br. 1999/1 od 25. jula 1999. i njene amandmane, o ovlašcenjima Privremene administracije na Kosovu,
U svrhu razvoja znacajne samouprave na Kosovu u ocekivanju konacnog dogovora, i uspostavljanja privremenih institucija samouprave u zakonodavnoj, izvršnoj i pravosudnoj sferi ucestvovanjem stanovništva Kosova na slobodnim i pravednim izborima,
Ovim proglašava
"USTAVNI OKVIR ZA PRIVREMENU SAMOUPRAVU"
koji se prilaže ovoj Uredbi.
Ova Uredba stupa na snagu na dan potpisivanja.
Potpisano dana 15. maja 2001. godine.
Hans Haekkerup Specijalnipredstavnik Generalnog sekretara
Ustavni okvir za privremenu samoupravu
Sadržaj
Preambula
Poglavlja
1. Osnovne odredbe
2. Principi kojih treba da se pridržavaju Privremene institucije samouprave
3. Ljudska prava
4. Prava zajednica i njihovih clanova
5. Dužnosti Privremenih institucija samouprave
6. Javni red i mir
7. Kosovski zaštitni korpus
8. Ovlašcenja i dužnosti rezervisani za SPGS-a
9. Privremene institucije samouprave
- 9.1.1 Skupština
- 9.1.2 Sastav Skupštine
- 9.1.3 Izbor za Skupštinu
- 9.1.4-6 Mandat i uslovi za biranje clanova Skupštine
- 9.1.7-8 Predsedništvo Skupštine
- 9.1.9 Predsednik Skupštine
- 9.1.10-22 Odbori Skupštine
- 9.1.23-25 Prava, imunitet i naknada
- 9.1.26-27 Dužnosti Skupštine
- 9.1.28-29 Dužnosti Predsedništva Skupštine
- 9.1.30-31 Dužnosti Predsednika Skupštine
- 9.1.32-33 Postupak donošenja odluka
- 9.1.34-45 Postupak za usvajanje zakona
- 9.1.46-51 Ostale procedure: Razrešenje sa dužnosti - Upražnjena mesta - Jezici u Skupštini
9.2 Predsednik Kosova
9.3 Vlada
- 9.3.1-2 Dužnosti Vlade
- 9.3.3 Ministarstva i izvršni organi
- 9.3.4-6 Sastav Vlade
- 9.3.7 Dodatne funkcije ministara
- 9.3.8-9 Izbor Predsednika Vlade i ministara
- 9.3.10-11 Predlog za izglasavanje nepoverenja
- 9.3.12-13Promene u sastavu Vlade
- 9.3.14-16Procedure u Vladi
- 9.3.17-18Jezici u Vladi
- 9.3.19 Imunitet
9.4 Pravosudni sistem
- 9.4.1-3 Vršenje pravosudne funkcije
- 9.4.4 Struktura sudova
- 9.4.5 Sudski postupci
- 9.4.6-8 Sudije i tužioci
- 9.4.9-10 Javno tužilaštvo
- 9.4.11 Posebno vece Vrhovnog suda za pitanja Ustavnog okvira
10. Ombudsman
11. Nezavisni organi i kancelarije
12. Ovlašcenja SPGS-a
13. Ovlašcenja KFOR-a
14. Završne odredbe
USTAVNI OKVIR ZA PRIVREMENU SAMOUPRAVU
Preambula
Specijalni predstavnik Generalnog sekretara (SPGS),
Na osnovu ovlašcenja koja mu daje Rezolucija Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija 1244(1999) od 10. juna 1999. (RSBUN 1244(1999));
Podsecajuci se da RSBUN 1244(1999) predvida uspostavljanje samouprave na Kosovu u ocekivanju konacnog dogovora;
Uvažavajuci istorijski, pravni i ustavni razvoj Kosova; i uzimajuci u obzir legitimne težnje stanovništva Kosova da živi u slobodi, u miru, i prijateljskim odnosima sa ostalim stanovnicima u regionu;
Naglašavajuci da je, od svog uspostavljanja, Privremena administrativna misija Ujedinjenih nacija na Kosovu (UNMIK) pružala podršku i pomagala stanovništvu Kosova i radila u tom cilju omogucavajuci im da postepeno preuzmu odgovornost za upravu na Kosovu putem uspostavljanja Zajednicke privremene administrativne strukture (JIAS/ZPAS);
Uzimajuci u obzir da ce, na osnovu napora koje preduzima UNMIK i na osnovu dostignuca JIAS/ZPAS-a, ukljucujuci vredan doprinos stanovništva Kosova, i u cilju daljeg razvoja samouprave na Kosovu, da se uspostave Privremene institucije samouprave u zakonodavnoj, izvršnoj i pravosudnoj sferi ucestvovanjem stanovništva Kosova na slobodnim i pravednim izborima;
Odredujuci da ce se, u okviru ogranicenja koja definiše RSBUN 1244(1999), odgovornosti preneti na Privremene institucije samouprave, koje ce na konstruktivan nacin raditi na obezbedivanju uslova za miran i normalan život za sve stanovnike Kosova, kako bi se omogucilo utvrdivanje buduceg statusa Kosova jednim procesom u odgovarajucoj buducoj fazi, koji ce, u saglasnosti sa RSBUN 1244(1999), u potpunosti voditi racuna o svim relevantim faktorima, ukljucujuci volju stanovništva;
Uzimajuci u obzir da ce postepeni prenos odgovornosti na Privremene institucije samouprave, kroz parlamentarnu demokratiju, unaprediti demokratsko upravljanje i poštovanje vladavine prava na Kosovu;
Nastojeci da se podstakne ekonomski napredak Kosova i dobrobit njegovih stanovnika kroz razvoj tržišne ekonomije;
Potvrdujuci da vršenje dužnosti Privremenih institucija samouprave na Kosovu nece ni na koji nacin uticati na konacna ovlašcenja SPGS-a za sprovodenje RSBUN 1244(1999) niti ih umanjiti;
Uzimajuci u obzir Povelju Ujedinjenih nacija, Univerzalnu deklaraciju o ljudskim pravima; medunarodni Sporazum o gradanskim i politickim pravima i njegove Protokole;
Konvenciju o odstranjivanju svih oblika rasne diskriminacije; Konvenciju o odstranjivanju svih oblika diskriminacije žena; Konvenciju o pravima deteta; Evropsku konvenciju za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njene Protokole; Evropsku povelju za regionalne jezike ili jezike manjina; Okvirnu konvenciju Saveta Evrope za zaštitu nacionalnih manjina; i druge relevantne principe koji se odražavaju u medunarodno priznatim pravnim instrumentima;
Shvatajuci potrebu da se potpuno zaštite i poštuju prava svih zajednica na Kosovu i njihovih clanova;
Potvrdujuci obavezu da se omoguci bezbedan povratak izbeglica i raseljenih lica u svoje domove i njihovo korišcenje prava da dobiju natrag svoju imovinu i svojinu, i obavezu za stvaranje uslova za slobodu kretanja svih lica;
Uvažavajuci važnost stvaranja slobodne, otvorene i bezbedne sredine koja omogucava ucestvovanje svih lica, ukljucujuci sve clanove zajednica, u procesu uspostavljanja demokratskih institucija samouprave;
Ovim proglašava sledece:
Poglavlje 1
Osnovne odredbe
1.1 Kosovo je entitet pod privremenom medunarodnom upravom koji, sa svojim stanovništvom, ima jedinstvene istorijske, pravne, kulturne i jezicke atribute.
1.2 Kosovo je nepodeljena teritorija širom koje Privremene institucije samouprave uspostavljene ovim Ustavnim okvirom za privremenu samoupravu (Ustavni okvir) obavljaju svoje dužnosti.
1.3 Kosovo se sastoji od opština, koje su osnovne teritorijalne jedinice lokalne samouprave sa nadležnostima koje su utvrdene važecim zakonodavstvom UNMIK-a o lokalnoj samoupravi i opštinama na Kosovu.
1.4 Kosovom ce se upravljati demokratski, kroz zakonodavne, izvršne i pravosudne organe i institucije u skladu sa ovim Ustavnim okvirom i RSBUN 1244(1999).
1.5Privremene institucije samouprave su:
- (a)Skupština;
- (b)Predsednik Kosova;
- (c)Vlada;
- (d)Sudovi; i
- (e)Ostali organi i institucije utvrdeni ovim Ustavnim okvirom.
1.6 Sedište Privremenih institucija samouprave je u Prištini.
1.7 Privremene institucije samouprave koriste samo one simbole koji su utvrdeni ili koji budu utvrdeni zakonodavstvom UNMIK-a.
Poglavlje 2
Principi kojih treba da pridržavaju Privremene institucije samouprave
Privremene institucije samouprave i njihovi zvanicnici treba da:
- (a)Vrše svoja ovlašcenja u skladu sa odredbama RSBUN 1244(1999) i uslovima utvrdenim u ovom Ustavnom okviru;
- (b)Unapreduju i u potpunosti poštuju vladavinu prava, ljudska prava i slobode, demokratske principe i pomirenje; i
- (c)Unapreduju i poštuju princip podele vlasti na zakonodavnu, izvršnu i sudsku vlast.
Poglavlje 3
Ljudska prava
3.1 Sva lica na Kosovu uživace ljudska prava i osnovne slobode, bez diskriminacije po bilo kom osnovu i u potpunoj ravnopravnosti.
3.2 Privremene institucije samouprave treba da se pridržavaju medunarodno priznatih ljudskih prava i osnovnih sloboda i da ih obezbeduju, ukljucujuci i ona prava i slobode utvrdene u:
- (a)Univerzalnoj deklaraciji o ljudskim pravima;
- (b) Evropskoj konvenciji za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njenim Protokolima;
- (c) Medunarodnom sporazumu o gradanskim i politickim pravima i njegovimProtokolima;
- (d) Konvenciji o odstranjivanju svih oblika rasne diskriminacije;
- (e) Konvenciji o odstranjivanju svih oblika diskriminacije žena;
- (f) Konvenciji o pravima deteta;
- (g) Evropskoj povelji o regionalnim jezicima ili jezicima manjina; i
- (h) Okvirnoj konvenciji Saveta Evrope za zaštitu nacionalnih manjina.
3.3 Odredbe o pravima i slobodama utvrdene u ovim instrumentima su u neposrednoj primeni na Kosovu kao deo ovog Ustavnog okvira.
3.4 Sve izbeglice i raseljena lica sa Kosova imaju pravo da se vrate svojim kucama i da dobiju natrag svoju imovinu i licnu svojinu. Nadležne institucije i organi na Kosovu treba da preduzmu sve potrebne mere da omoguce bezbedan povratak izbeglica i raseljenih lica na Kosovo i treba da u potpunosti saraduju sa svim naporima Visokog komesara Ujedinjenih nacija za izbeglice i drugih medunarodnih i nevladinih organizacija, u vezi sa povratkom izbeglica i raseljenih lica.
Poglavlje 4
Prava zajednica i njihovih clanova
Opšte odredbe
4.1 Zajednice stanovnika koji pripadaju istoj etnickoj, verskoj ili jezickoj grupi (zajednice) imaju prava utvrdena u ovom poglavlju, kako bi se sacuvao, zaštitio i izrazio njihov etnicki, kulturni, verski i jezicki identitet.
4.2 Niko nema obavezu da se izjasni kojoj zajednici pripada, ili da se izjasni kao clan bilo koje zajednice. Korišcenje prava pojedinca da se izjasni ili ne izjasni kao clan neke zajednice ne može da ima nepovoljne posledice za njega.
4.3 U svojoj politici i u praksi, Privremene institucije samouprave treba da se rukovode potrebom za unapredenjem koegzistencije, za davanjem podrške pomirenju izmedu zajednica i za stvaranjem odgovarajucih uslova da se omoguci zajednicama da sacuvaju, zaštite i razvijaju svoj identitet. Institucije takode treba da unapreduju ocuvanje kulturnog nasleda svih zajednica na Kosovu bez diskriminacije.
Prava zajednica i njihovih clanova
4.4 Zajednice i njihovi clanovi imaju pravo da:
- (a)Slobodno koriste svoj jezik i pismo, pred sudovima, organima i drugim javnim telima na Kosovu;
- (b) Imaju obrazovanje na svom jeziku;
- (c)Imaju pristup informacijama na svom jeziku;
- (d) Imaju jednake mogucnosti u pogledu zapošljavanja u javnim telima na svim nivoima i u pogledu pristupa javnim službama na svim nivoima;
- (e) Nesmetano budu u kontaktu medusobno i sa clanovima svojih zajednica unutar i izvan Kosova;
- (f) Koriste i isticu simbole zajednice, u skladu sa zakonom;
- (g) Osnivaju udruženja radi unapredenja interesa svoje zajednice;
- (h) Nesmetano ostvaruju kontakt sa lokalnim, regionalnim i medunarodnim nevladinim organizacijama i ucestvuju u njima, u saglasnosti sa procedurom tih organizacija;
- (i) Pružaju informacije na jeziku i pismu svoje zajednice, ukljucujuci osnivanje i vodenje sopstvenih medija;
- (j) Pružaju obrazovanje i osnivaju obrazovne institucije, narocito za nastavu na svom jeziku i pismu i nastavu o kulturi i istoriji zajednice, za šta može da se obezbedi finansijska pomoc, ukljucujuci onu iz javnih sredstava u skladu sa zakonom koji je u primeni; imajuci to u vidu, nastavni planovi treba da poštuju zakon koji je u primeni i odražavaju duh tolerancije medu zajednicama i poštovanje ljudskih prava i kulturnih tradicija svih zajednica;
- (k)Unapreduju poštovanje tradicije zajednica;
- (l) Održavaju znamenitosti od verske, istorijske ili kulturne važnosti za zajednicu, u saradnji sa nadležnim javnim vlastima;
- (m) Primaju i pružaju usluge javne zdravstvene i socijalne zaštite, bez diskriminacije, u skladu sa standardima u primeni;
- (n) Vode verske institucije;
- (o) Imaju garantovan pristup i zastupljenost u javnim elektronskim medijima, kao i u pravljenju programa na svom jeziku; i
- (p) Finansiraju svoje aktivnosti sakupljanjem dobrovoljnih priloga od svojih clanova ili od organizacija izvan Kosova, ili preuzimanjem sredstava koja mogu obezbediti Privremene institucije samouprave ili lokalne javne vlasti, sve dok se takvo finansiranje odvija na potpuno javan nacin.
Zaštita prava zajednica i njihovih clanova
4.5 Privremene institucije samouprave treba da obezbede da sve zajednice i njihovi clanovi mogu da ostvaruju napred navedena prava. Privremene institucije takode treba da obezbede pravednu zastupljenost zajednica u zapošljavanju u javnim organima na svim nivoima.
4.6 Na osnovu svojih neposrednih dužnosti u skladu sa RSBUN 1244(1999), da štiti i unapreduje ljudska prava i daje podršku aktivnostima za uspostavljanje mira, SPGS zadržava ovlašcenja da po potrebi interveniše u vršenju samouprave kako bi se zaštitila prava zajednica i njihovih clanova.
Poglavlje 5
Odgovornosti Privremenih institucija samouprave
5.1Privremene institucije samouprave imaju odgovornosti u sledecim oblastima:
- (a)Ekonomska i finansijska politika;
- (b)Fiskalna i budžetska pitanja;
- (c)Administrativne i operativne delatnosti carine;
- (d)Unutrašnja i spoljna trgovina, industrija i investicije;
- (e)Obrazovanje, nauka i tehnologija;
- (f) Omladina i sport;
- (g)Kultura;
- (h)Zdravstvo;
- (i) Zaštita okoline;
- (j) Rad i socijalno staranje;
- (k)Porodica, problematika polova i maloletnici;
- (l) Transport, pošta, telekomunikacije i informacione tehnologije;
- (m) Javne administrativne službe;
- (n) Poljoprivreda, šumarstvo i razvoj sela;
- (o) Statistika;
- (p) Prostorno planiranje;
- (q) Turizam;
- (r) Pravilno upravljanje, ljudska prava i ravnopravne mogucnosti; i
- (s) Pitanja ne-rezidenata (lica koja žive izvan Kosova).
5.2 Privremene institucije samouprave takode imaju sledece dužnosti u oblasti lokalne uprave:
- (a) Pružanje podrške meduopštinskoj saradnji;
- (b) Unapredivanje razvoja profesionalne opštinske civilne službe;
(c) Pomaganje opština u razvoju njihovih budžeta i sistema za upravljanje finansijama; - (d) Nadgledanje kvaliteta opštinskih usluga;
- (e) Utvrdivanje nacina i sredstava za obuku u opštinama;
- (f) Pomaganje opštinama da ucine svoje aktivnosti javnim;
- (g) Pružanje pravnih smernica i saveta opštinama;
- (h) Koordinacija aktivnosti medunarodnih organizacija i nevladinih organizacija koje se odnose na opštine; i
- (i) Nadgledanje pridržavanja dužnosti i ovlašcenja poverenih opštinama na osnovu organizacionih struktura, koje su proizašle iz opštinskih izbora u oktobru 2000, kao i dužnosti i ovlašcenja prenetih u meduvremenu. Podrazumeva se da ce se dodatna ovlašcenja preneti progresivno i sistematski.
5.3 Privremene institucije samouprave takode imaju sledece dužnosti u oblasti pravosuda:
- (a) Donošenje odluka u vezi sa imenovanjem sudija i tužilaca;
- (b) Vršenje dužnosti u vezi sa organizacijom i pravilnim funkcionisanjem sudova, u sklopu postojecih struktura sudova;
- (c)Obezbedivanje, razvoj i održavanje pomocnih službi u sudu i tužilaštvu;
- (d) Obezbedivanje tehnickih i finansijskih uslova, kadra za podršku i materijalnih sredstava da se obezbedi efikasno funkcionisanje sistema pravosuda i tužilaštva;
- (e) Obuka sudskog kadra u saradnji sa Organizacijom za evropsku bezbednost i saradnju (OSCE/OEBS), ukljucujuci profesionalnu i strucnu obuku;
- (f) Organizacija ispita radi kvalifikacije za sudije, tužioce, advokate i druge pravne strucnjake putem nezavisnog profesionalnog organa;
- (g) Imenovanje, obuka, disciplinski postupak i otpuštanje clanova strucnih službi u pravosudu;
- (h) Obezbedivanje koordinacije vezano uz pitanja koja se odnose na pravosudni sistem i kazneno-popravnu službu;
- (i) Saradnja sa odgovarajucim organizacijama u pogledu nezavisnog nadgledanja pravosudnog sistema i kazneno-popravne službe;
- (j) Pružanje informacija i statistickih podataka o pravosudnom sistemu i kazneno-popravnoj službi, prema potrebi;
- (k) Zaštita licnih podataka koji se odnose na pravosudni sistem i kazneno-popravnu službu;
- (l) Obezbedivanje saradnje u pitanjima pravosuda i kazneno-popravne službe sa odgovarajucim entitetima unutar Kosova; i
- (m) Pomaganje u zapošljavanju, obuci i ocenjivanju kadrova za kazneno-popravnu službu.
5.4 Privremene institucije samouprave takode imaju sledece dužnosti u oblasti medija:
- (a) Usvajanje zakona i mehanizama za njihovu primenu u skladu sa medunarodnim standardima za ljudska prava i slobodu izražavanja koji su sadržani u clanovima 19 i 29 Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima i Evropske konvencije za zaštitu ljudskih prava i osnovnih sloboda i njenih Protokola, da bi se sprecila kleveta ili govor mržnje u kosovskim sistemima medija;
- (b) Regulisanje radio-difuznih medija u skladu sa tim medunarodnim pravnim ogranicenjima i najboljom evropskom praksom putem nezavisne komisije za medije, cije clanove imenuju Privremene institucije samouprave od nominacija koje podnesu nevladine i nepoliticke organizacije na Kosovu; ti clanovi treba da ukljucuju oba pola i odražavaju etnicku i regionalnu raznolikost kosovskog društva;
- (c) Garantovanje urednicke nezavisnosti javne radio-difuzne kompanije obezbedujuci nezavisnost njenog Odbora, cije clanove imenuju Privremene institucije samouprave od nominacija koje podnesu nevladine i nepoliticke organizacije na Kosovu; ti clanovi treba da ukljucuju oba pola i odražavaju etnicku i regionalnu raznolikost kosovskog društva; i
- (d) Uspostavljanje jedne ili više kancelarija za javno informisanje da bi se medunarodnim i lokalnim medijima predstavile diskusije i odluke Privremenih institucija.
5.5 Privremene institucije samouprave takode imaju sledece dužnosti u oblasti pripravnosti za vanredne situacije:
- (a) Razvoj i primena strategije za planiranje za slucaj vanrednih situacija i za službe za zaštitu gradana; i
- (b) Upravljanje i koordinacija vatrogasnih i spasilackih službi u bliskoj saradnji sa opštinama.
5.6 Privremene institucije samouprave takode imaju sledece dužnosti u oblasti spoljnih odnosa:
- Medunarodna i spoljna saradnja, ukljucujuci postizanje i finalizovanje sporazuma. Te aktivnosti treba da budu koordinisane sa SPGS-om.
5.7 Privremene institucije samouprave su odgovorne za uskladivanje svog zakonodavstva i prakse u svim oblastima odgovornosti sa relevantnim evropskim i medunarodnim standardima i normama, sa narocitim naglaskom na omogucavanju bliskijih ekonomskih, socijalnih i ostalih veza izmedu stanovništva Kosova i ostalih Evropljana, imajuci u vidu -da ce poštovanje takvih standarda i normi biti kljucno za razvoj odnosa sa evro-atlantskom zajednicom.
5.8 Privremene institucije samouprave imaju i ostale dužnosti koje su propisane u ovom ili u drugim pravnim instrumentima.
Poglavlje 6
Javni red i mir
Održavanje javnog reda i mira od osnovne je važnosti za sve stanovnike Kosova. Kosovska policijska služba, koja funkcioniše pod ovlašcenjima SPGS-a i pod nadzorom policije UNMIK-a, znacajno doprinosi postizanju tog cilja svojom ulogom davanja podrške u sprecavanju kriminala i u javnoj zaštiti i bezbednosti. Uz podršku medunarodne zajednice povecavaju se kapaciteti Kosovske policijske službe u sprecavanju kriminala, prikupljanju informacija o krivicnim delima, krivicnoj istrazi i borbi protiv kriminaliteta. To ce omoguciti Kosovskoj policijskoj službi da postepeno preuzima dopunske odgovornosti za održavanje javnog reda i mira.
Poglavlje 7
Kosovski zaštitni korpus
Kosovski zaštitni korpus je civilna organizacija za vanredne situacije, ustanovljena zakonom, koja izvršava zadatke brzog reagovanja u slucaju elementarnih nepogoda na Kosovu u cilju javne bezbednosti za vreme vanrednih situacija i zadatke humanitarne pomoci.
Poglavlje 8
Ovlašcenja i dužnosti rezervisani za SPGS-a
8.1 Ovlašcenja i dužnosti Privremenih institucija samouprave ne ukljucuju odredena rezervisana ovlašcenja i dužnosti, koji ostaju iskljucivo u rukama SPGS-a. Ta rezervisana Ovlašcenja ukljucuju:
- (a)Potpuno ovlašcenje da obezbedi da su prava i interesi zajednica u potpunosti zašticeni;
- (b) Raspuštanje Skupštine i sazivanje novih izbora u okolnostima kada se oceni da Privremene institucije samouprave deluju na nacin koji nije u saglasnosti sa RSBUN 1244(1999) ili sa vršenjem ovlašcenja SPGS-a na osnovu te Rezolucije. SPGS ce ivršiti ovo ovlašcenje nakon konsultacija sa Predsednikom Kosova. Na zahtev koji podrži dve trecine njenih clanova, Skupština može da zatraži od SPGS-a da raspusti Skupštinu. Takav zahtev ce SPGS-u preneti Predsednik Kosova;
- (c) Konacno ovlašcenje da uspostavi parametre za finansije i ukupnu politiku za Konsolidovani budžet Kosova i njegovo odobravanje, postupajuci prema savetu Veca za ekonomska i fiskalna pitanja;
- (d)Monetarnu politiku;
- (e) Uspostavljanje mehanizama za nezavisnu spoljnu reviziju Konsolidovanog budžeta Kosova;
- (f) Vršenje kontrole i nadležnosti nad Carinskom službom UNMIK-a;
- (g) Vršenje konacnog ovlašcenja u pogledu imenovanja, razrešenja sa dužnosti, i disciplinskog postupka za sudije i tužioce;
- (h) Odlucivanje po zahtevima u vezi sa rasporedivanjem medunarodnih sudija i tužilaca, kao i promenom mesta sudenja, u saglasnosti sa važecim relevantnim UNMIK-ovim zakonodavstvom;
- (i) Vršenje ovlašcenja i dužnosti medunarodnog karaktera u oblasti prava;
- (j) Vršenje ovlašcenja nad institucijama za primenu zakona i nad kazneno-popravnom službom, koje ukljucuju lokalno osoblje i rade uz njegovu podršku;
- (k)Vršenje kontrole i ovlašcenja nad Kosovskim zaštitnim korpusom;
- (l) Vršenje kontrole i ovlašcenja nad upravljanjem administracijom i finansiranjem civilne bezbednosti i pripravnosti za vanredne situacije. Privremene institucije samouprave postepeno preuzimaju odgovornost;
- (m) Zakljucivanje sporazuma sa državama i medunarodnim organizacijama u svim pitanjima obuhvacenim RSBUN 1244(1999);
- (n) Nadgledanje izvršavanja obaveza preuzetih po medunarodnim sporazumima kojima se pristupilo u ime UNMIK-a;
- (o) Spoljni odnosi, ukljucujuci one sa državama i medunarodnim organizacijama, za koje se ukaže potreba u sprovodenju njegovog mandata. Pri vršenju svojih dužnosti u vezi sa spoljnim odnosima, SPGS se konsultuje i saraduje sa Privremenim institucijama samouprave u pogledu pitanja koja se ticu tih institucija;
- (p) Kontrola prometa robe (ukljucujuci životinja) preko granica i administrativnih granica. Privremene institucije samouprave treba da saraduju u ovom pogledu;
- (q) Ovlašcenje za upravljanje javnim dobrima, državnom i društvenom imovinom u skladu sa važecim relevantnim UNMIK-ovim zakonodavstvom, u saradnji sa Privremenim institucijama samouprave;
- (r) Regulisanje preduzeca u javnom i društvenom vlasništvu nakon konsultacije sa Vecem za ekonomska i fiskalna pitanja i Privremenim institucijama samouprave;
- (s) Administrativna kontrola i ovlašcenja nad železnicom, upravljanjem frekvencijama i funkcijama civilnog vazduhoplovstva. Odredene administrativne funkcije treba da vrše Privremene institucije samouprave i relevantni nezavisni kontrolni organi;
- (t) Kontrola i nadležnost nad Direkcijom za stambena i imovinska pitanja, ukljucujuci Komisiju za stambene zahteve;
- (u) Definisanje jurisdikcije i nadležnosti za rešavanje sporova u pogledu komercijalne svojine;
- (v)Ocuvanje postojecih opštinskih granica;
- (w) Dužnost da obezbedi da sistem lokalne opštinske uprave efikasno funkcioniše na osnovu medunarodno priznatih i prihvacenih principa;
- (x) Imenovanje clanova Veca za ekonomska i fiskalna pitanja, Upravnog odbora Uprave za bankarstvo i platni promet Kosova, direktora Carinske službe, direktora Poreske inspekcije i Glavnog revizora; sazivanje i predsedavanje Vecem za ekonomska i fiskalna pitanja;
- (y) Imenovanje medunarodnih strucnjaka u upravne odbore ili komisije javnih elektronskih medija, nezavisnog organa za regulisanje medija i drugih institucija ukljucenih u regulisanje medija, uz uslov da broj takvih nominacija od strane SPGS-a nece ciniti vecinu ni u jednom takvom upravnom odboru ili komisiji;
- (z) Kontrola i ovlašcenja nad bazom podataka maticne službe, koja ce se voditi u saradnji sa Privremenim institucijama samouprave.
8.2 SPGS treba da ima blisku koordinaciju sa medunarodnim snagama bezbednosti (KFOR) u:
- (a) Vršenju obaveza pogranicnog nadgledanja;
- (b) Regulisanju posedovanja oružja;
- (c) Sprovodenju javnog reda i mira; i
- (d) Vršenju funkcija koje mogu da se podvedu pod oblast odbrane, civilne bezbednosti i pripravnosti za vanredne situacije.
Poglavlje 9
Privremene institucije samouprave
Clan 1: Skupština
9.1.1 Skupština je najviša predstavnicka i zakonodavna privremena institucija samouprave na Kosovu.
Sastav Skupštine
9.1.2 Skupština ima 120 clanova izabranih tajnim glasanjem. Izbor za Skupštinu
9.1.3 Kosovo se, u svrhu izbora za Skupštinu, smatra jednom izbornom jedinicom za izbor više clanova.
- (a) Stotinu (100) od 120 poslanickih mandata u Skupštini treba da se podeli izmedu svih stranaka, koalicija, gradanskih inicijativa i nezavisnih kandidata, proporcionalno broju važecih glasova koje dobiju prilikom izbora za Skupštinu.
- (b) Dvadeset (20) od 120 poslanickih mandata ostaje rezervisano za dodatnu zastupljenost ne-albanskih zajednica na Kosovu, na sledeci nacin:
- (i) Deset (10) poslanickih mandata dodeljuje se strankama, koalicijama, gradanskim inicijativama i nezavisnim kandidatima koji se izjasne da predstavljaju zajednicu Srba na Kosovu. Ovi poslanicki mandati treba da se podele tim strankama, koalicijama, gradanskim inicijativama i nezavisnim kandidatima proporcionalno broju važecih glasova koje dobiju prilikom izbora za Skupštinu; i
- (ii) Deset (10) poslanickih mandata dodeljuje se ostalim zajednicama na sledeci nacin: zajednicama Roma, Aškalija i Egipcana cetiri (4), zajednici Bošnjaka tri (3), zajednici Turaka dva (2) i zajednici Goranaca jedan (1). Poslanicki mandati za svaku ovu zajednicu ili grupu zajednica treba da se podele strankama, koalicijama, gradanskim inicijativama i nezavisnim kandidatima koji se izjasne da predstavljaju svaku od tih zajednica, proporcionalno broju važecih glasova koje dobiju na izborima za Skupštinu.
- (c) Svako lice koje ima 18 godina starosti na dan izbora i ispunjava ostale kriterijume pravne sposobnosti da glasa, koji su bili primenjeni na lokalnim izborima održanim na Kosovu 28.oktobra 2000. godine, ima pravo da glasa.
- (d) Redosled kandidata na listama stranaka, koalicija i gradanskih inicijativa, podnetih u svrhu izbora za Skupštinu, smatra se nepromenljivim.
- (e) Na preporuku Centralne izborne komisije, SPGS može da utvrdi geografske uslove, kao i uslove za zastupljenost polova, u pogledu lista kandidata koje podnesu stranke, koalicije i gradanske inicijative u svrhu izbora za Skupštinu.
Mandat i uslovi za biranje clanova Skupštine
Trajanje mandata
9.1.4 Mandat Skupštine traje 3 godine, pocevši od dana inauguralne sednice, koja se saziva u roku od trideset dana nakon potvrdivanja izbornih rezultata.
9.1.5 Najmanje dve trecine clanova Skupštine može da zatraži od SPGS-a da raspusti Skupštinu, s tim što to nema uticaja na ovlašcenja SPGS-a. Takav zahtev SPGS-u prenosi Predsednik Kosova.
Pravo na kandidaturu
9.1.6 Lice koje ispunjava uslove za glasanje ima pravo da se kandiduje na izborima za Skupštinu, osim u slucaju da je:
- (a) Clan Centralne izborne komisije, Potkomisije za prigovore i žalbe u vezi sa izborima, Izborne komisije za Skupštinu, ili birackog odbora;
- (b)Pripadnik Kosovskog zaštitnog korpusa ili Kosovske policijske službe;
- (c)Sudija ili tužilac;
- (d) Na odsluženju kazne izrecene od strane Medunarodnog Tribunala za ratne zlocine za bivšu Jugoslaviju ili je protiv tog lica Tribunal podigao optužnicu, a lice se nije odazvalo pozivu da se pojavi pred Tribunalom; ili
- (e)To lice izgubilo pravnu sposobnost konacnom sudskom odlukom.
Predsedništvo Skupštine
- 9.1.7 Skupština ima Predsedništvo koje se sastoji od sedam clanova Skupštine koji se biraju na sledeci nacin:
- (a) Dva clana imenuje stranka ili koalicija koja dobije najveci broj glasova na
skupštinskim izborima; - (b) Dva clana imenuje stranka ili koalicija koja dobije drugi po redu broj
glasova na skupštinskim izborima; - (c) Jednog clana imenuje stranka ili koalicija koja dobije treci po redu broj
glasova na skupštinskim izborima; - (d) Jedan clan se imenuje medu clanovima Skupštine koji pripadaju strankama koje se izjasne kao predstavnici zajednice Srba na Kosovu; i
- (e) Jedan clan se imenuje medu clanovima Skupštine koji pripadaju
strankama koje se izjasne kao predstavnici ne-albanske i ne-srpske zajednice na Kosovu.
Metod za imenovanje ovog poslednjeg clana odreduju clanovi Skupštine koji pripadaju
tim zajednicama.
9.1.8 Skupština potvrduje ta imenovanja formalnim glasanjem. Predsednik Skupštine
9.1.9 Clan Predsedništva iz stranke ili koalicije koja dobije najveci broj glasova na skupštinskim izborima bice Predsednik Skupštine.
Odbori Skupštine
9.1.10 Postoje glavni i funkcionalni odbori Skupštine koji po potrebi razmatraju nacrte zakona i daju preporuke.
Glavni odbori
Odbor za budžet
9.1.11 Odbor za budžet sastoji se od 12 clanova, proporcionalno podeljenih izmedu stranaka i koalicija zastupljenih u Skupštini. Taj odbor ima opštu nadležnost u pitanjima budžeta i finansija. Takode je odgovoran da obezbedi da uz sve predložene zakone koji se ticu budžeta bude priložena izjava o finansijskim posledicama.
Odbor za prava i interese zajednica
9.1.12 Odbor za prava i interese zajednica sastoji se od po dva clana iz svake zajednice na Kosovu koje su izabrane u Skupštinu. Zajednice koje u Skupštini zastupa samo jedan clan, taj clan zastupa i u odboru.
9.1.13 Na zahtev bilo kojeg clana predsedništva Skupštine, bilo koji predloženi zakon podnosi se Odboru za prava i interese zajednica. Odbor vecinom glasova svojih clanova odlucuje da li ce dati preporuke u vezi sa predloženim zakonom u niže navedenom roku.
9.1.14 Ukoliko Odbor za prava i interese zajednica odluci da tako postupi, on u roku od dve nedelje od prijema takvog predloženog zakona daje preporuke u vezi sa predloženim zakonom kako bi se obezbedilo da se pravima i interesima zajednica pristupi na adekvatan nacin, i prosleduje te preporuke bilo odnosnom funkcionalnom odboru bilo Skupštini.
9.1.15 Odbor može po sopstvenoj inicijativi predlagati zakone i ostale mere u okviru nadležnosti Skupštine, koje bude smatrao odgovarajucim za razmatranje pitanja od znacaja za zajednice.
9.1.16 Svaki clan odbora ima pravo da priloži mišljenje u pisanoj formi uz bilo koji predloženi zakon upucen Odboru ili koji je preuzeo Odbor.
9.1.17 Predsedništvo Skupštine, glavni ili funkcionalni odbori ili grupa koja se sastoji od 10 ili više clanova Skupštine mogu da upute Odboru pojedina pitanja i da zatraže savetodavno mišljenje o njima.
Funkcionalni Odbori
9.1.18 Skupština može da osnuje one funkcionalne odbore koje bude smatrala potrebnim i odgovarajucim za obavljanje svojih dužnosti.
9.1.19 Skupština odlucuje o broju clanova svakog funkcionalnog odbora. Clanstvo u svim funkcionalnim odborima treba da odražava raznolikost clanstva u Skupštini.
9.1.20 Ako stranka ili koalicija zastupljena u Skupštini nema mesto u odredenom funkcionalnom odboru, ima pravo da pošalje clana Skupštine na sve sastanke tog funkcionalnog odbora u svojstvu posmatraca.
Predsedavajuci i pot-pretsednici odbora
9.1.21 Predsedavanje svim odborima Skupštine proporcionalno se raspodeljuje medu strankama i koalicijama zastupljenim u Skupštini.
9.1.22 Odbori imaju dvojicu potpredsednika iz stranaka ili koalicija razlicitih od stranke ili koalicije predsedavajuceg. Najmanje jedan potpredsednik treba da bude iz zajednice koja nije zajednica predsedavajuceg.
Prava, imunitet i naknada
9.1.23 Svaki clan Skupštine ima jednako pravo i obavezu da u potpunosti ucestvuje u radu Skupštine. To ukljucuje pravo da se iniciraju nacrti zakona i rezolucija, da se glasa o svim predloženim odlukama Skupštine i da se ravnopravno sa ostalim clanovima ucestvuje u svim raspravama Skupštine, ali se ne ogranicava samo na to.
9.1.24 Svi clanovi Skupštine uživaju imunitet u odnosu na sve gradanske i krivicne postupke u pogledu izgovorenih reci ili drugih postupaka u svojstvu clanova Skupštine. Imunitet ne pokriva postupke koji jasno vode nasilju medu zajednicama.
9.1.25 Svi clanovi Skupštine primaju platu za svoje ucešce u radu Skupštine i njenih odbora.
Dužnosti Skupštine
9.1.26 Skupština ima sledece dužnosti:
- (a)Usvajanje zakona i rezolucija u oblastima nadležnosti Privremenih institucija samouprave kao što je predvideno u Poglavlju 5;
- (b)Potvrdivanje Predsedništva Skupštine;
- (c)Izbor Predsednika Kosova;
- (d)Prihvatanje ili odbijanje kandidata za Predsednika Vlade zajedno sa listom ministara u Vladi koju predloži kandidat za Predsednika Vlade;
- (e)Donošenje odluka o ostalim imenovanjima kao što je propisano u ovom Ustavnom okviru;
- (f) Razmatranje i prihvatanje medunarodnih sporazuma u. okviru njenih nadležnosti;
- (g) Odlucivanje o predlozima za izglasavanje nepoverenja Vladi;
- (h) Davanje Vladi uputstva za pripremanje nacrta zakona;
- (i) Usvajanje Poslovnika Skupštine i njenih odbora; i
- (j) Ostale dužnosti propisane u ovom ili u drugim pravnim instrumentima.
9.1.27 Zakoni, jednom proglašeni, postaju obavezujuci zakonodavni akti opšteg karaktera. Rezolucije su neobavezujuce deklaracije.
Dužnosti Predsedništva Skupštine:
9.1.28 Predsedništvo Skupštine ima sledece dužnosti:
- (a)Davanje preporuka Skupštini o svim organizacionim pitanjima rada Skupštine, ukljucujuci i dnevni red;
- (b)Održavanje odgovarajucih spoljnih parlamentarnih kontakata, u koordinaciji sa SPGS-om; i
- (c)Postupak po zahtevima koji su propisani stavovima 9.1.40 i 9.1.41.
9.1.29 Predsedništvo treba da nastoji da donese sve odluke konsenzusom. Kada pokušaji za postizanje konsenzusa ne uspeju, osim u slucaju postupka po zahtevima na osnovu stava ono odlucuje vecinom glasova onih koji su prisutni i koji glasaju, pod uslovom da je najmanje pet clanova prisutno. U slucaju nerešenog glasanja, Predsednikov glas odlucuje o predmetnom pitanju.
Dužnosti Predsednika Skupštine
9.1.30 Predsednik predstavlja Skupštinu.
9.1.31 Predsednik predsedava sednicama Skupštine, otvara sednicu, i obavlja ostale dužnosti propisane Poslovnikom Skupštine.
Postupci za donošenje odluka
9.1.32 Vecina clanova Skupštine cini kvorum. Skupština može da zapocne i vodi dalji postupak kada je prisutna najmanje jedna trecina clanova pod uslovom da se, za donošenje odluka, ispuni uslov za kvorum.
9.1.33 Odluke Skupštine se usvajaju vecinom glasova clanova Skupštine koji su prisutni i glasaju, osim u slucaju da je ovim izricito propisano drugacije.
Procedura za usvajanje zakona
9.1.34 Jedan ili više clanova Skupštine ili Vlade treba da iznese nacrt zakona Skupštini na prvo citanje.
9.1.35 Nacrt zakona se razmatra na odgovarajucim glavnim i funkcionalnim odborima, koji prema potrebi mogu da predlože amandmane.
9.1.36 Skupština na drugom citanju razmatra nacrt zakona zajedno sa svim amandmanima koje predlože odbori ili pojedinci ili grupa clanova Skupštine ili Vlada.
9.1.37 Na kraju drugog citanja, Skupština glasa o predloženim amandmanima a zatim i o nacrtu zakona u celini. Nacrt zakona je odobren ako dobije vecinu glasova onih koji su prisutni i koji glasaju.
9.1.38 Skupština može da odluci da podnese nacrt zakona, koji ne uspe da dobije potrebne glasove na drugom citanju, na trece citanje zajedno sa bilo kojim dodatnim odobrenim amandmanima. Nacrt zakona je odobren ako dobije vecinu glasova onih koji su prisutni i glasaju.
9.1.39 U roku od 48 sati nakon što Skupština odobri zakon na osnovu prethodnih stavova 9.1.37 ili 9.1.38, bilo koji clan Skupštine, uz podršku još pet clanova, može da podnese zahtev Predsedništvu u kome tvrdi da zakon ili neke njegove odredbe narušavaju vitalne interese zajednice kojoj pripada. Zahtev treba da sadrži obrazloženo objašnjenje navedene povrede. Osnov za podnošenje zahteva može biti to da su zakon ili odredbe diskriminacioni za zajednicu, da imaju negativan uticaj na prava zajednice ili njenih clanova na osnovu poglavlja 3 ili 4, ili da na drugi nacin ozbiljno ometaju mogucnost zajednice da sacuva, zaštiti i izrazi svoj etnicki, kulturni, verski ili jezicki identitet.
9.1.40 Predsedništvo treba da zatraži od predlagaca zakona ili odredbi da u roku od tri dana odgovore obrazloženim argumentima. U isto vreme, Predsedništvo ce zatražiti od obe strane da odrede svog predstavnika za posebno vece kao što je propisano u stavu 9.1.41. Predsedništvo ce pokušati da, u roku od pet dana od prijema odgovora, podnese Skupštini predlog donet konsenzusom.
9.1.41 Ukoliko Predsedništvo propusti da u roku od pet dana podnese predlog donet konsenzusom, posebno troclano vece, koje se sastoji od predstavnika obe strane i jednog clana, koji je predsedavajuci, a kojeg ce imenovati SPGS, automatski treba da bude obavešteno o tom pitanju. Vece treba da u roku od pet dana donese odluku kojom preporucuje da Skupština odbaci zahtev, da Skupština odbaci predmetni zakon ili odredbe, ili da Skupština usvoji zakon sa amandmanima koje bude predložilo vece. Vece donosi odluke vecinom clanova.
9.1.42 Skupština odlucuje da li da prihvati predlog Predsedništva donet konsenzusom, ako se takav predlog podnese, ili preporuku veca. U ovoj fazi ne mogu da se podnesu drugi amandmani osim onih predloženih na osnovu prethodnih stavova 9.1.40 ili 9.1.41. Ako Skupština odbaci predlog Predsedništva donet konsenzusom ili preporuku veca, ili ako prihvati predlog donet konsezusom ili preporuku za odbacivanje zahteva, zakon ostaje kao što ga je prethodno odobrila Skupština.
9.1.43 Ukoliko se nikakav zahtev ne podnese u roku od 48 sati propisanom u prethodnom stavu 9.1.39, ili nakon odobravanja zakona na osnovu prethodnog stava 9.1.42, za'kon se smatra usvojenim.
9.1.44 Predsednik potpisuje svaki zakon koji je usvojila Skupština i prosleduje ga SPGS-u na proglašenje,
9.1.45 Zakoni stupaju na snagu na dan kada ih proglasi SPGS, ukoliko nije drugacije odredeno.
Ostali postupci
Razrešenje sa dužnosti
9.1.46 Clan Skupštine koji je proglašen krivim za neko krivicno delo i osuden na kaznu zatvora od šest meseci ili duže, prestaje da bude clan.
9.1.47 Ukoliko clan Skupštine propusti da u periodu od šest uzastopnih meseci prisustvuje bilo kojoj sednici Skupštine ili njenih odbora ciji je clan, osim ako je taj propust nastao iz razloga koje Skupština prihvati, prestaje da bude clan.
Upražnjena mesta
9.1.48 Upražnjena mesta u Skupštini se popunjavaju u skladu sa zakonodavstvom UNMIK-a koje reguliše opšte izbore na Kosovu.
Jezici u Skupštini
9.1.49 Sednice Skupštine i njenih odbora vode se i na albanskom i na srpskom jeziku. Sva zvanicna dokumenta Skupštine štampaju se i na albanskom i na srpskom jeziku. Skupština treba da nastoji da zvanicna dokumenta koja se ticu odredene zajednice budu dostupna na jeziku te zajednice.
9.1.50 Clanovima Skupštine iz drugih zajednica pored zajednice kosovskih Albanaca i zajednice kosovskih Srba dozvoljeno je da se obrate Skupštini ili njenim odborima na svom jeziku i da podnesu dokumenta na razmatranje Skupštini na svom jeziku. U tim slucajevima, za ostale clanove Skupštine ili njenih odbora treba da se obezbedi prevod na albanski i srpski jezik.
9.1.51 Svi proglašeni zakoni objavljuju se na albanskom, bošnjackom, engleskom, srpskom i turskom jeziku.
Clan 2: Predsednik Kosova
9.2.1 Predsednik Kosova predstavlja jedinstvo stanovništva i garantuje demokratsko funkcionisanje privremenih institucija samouprave.
9.2.2 Predsednik Kosova, u koordinaciji sa SPGS-om, predstavlja Kosovo, i vrši svoja prava i dužnosti u skladu sa odredbama ovog Ustavnog okvira i zakona u primeni.
9.2.3 Mandat Predsednika Kosova traje tri godine.
9.2.4 Predsednik Kosova vrši sledece dužnosti, u skladu sa ovim Ustavnim okvirom i zakonom u primeni:
- (a)U koordinaciji sa SPGS-om, deluje na polju spoljnih odnosa;
- (b)Nakon konsultovanja sa strankama zastupljenim u Skupštini, predlaže Skupštini Predsednika Vlade;
- (c)Prenosi SPGS-u zahtev Skupštine za njeno raspuštanje, u skladu sa stavom 8.1 (b);
- (d)Podnosi Skupštini izveštaj o opštoj situaciji na Kosovu najmanje jednom godišnje; i
- (e)Daje nagrade i priznanja.
9.2.5 U slucaju privremene onemogucenosti Predsednika Kosova u vršenju svojih dužnosti, funkcije Predsednika Kosova vrši Predsednik Skupštine.
9.2.6 Predsednik Kosova uživa imunitet u pogledu postupaka izvršenih u obavljanju svoje funkcije.
9.2.7 Predsednik Kosova ne može imati drugu službu ili zaposlenje.
9.2.8 Predsednika Kosova bira Skupština tajnim glasanjem. Za nominaciju za dužnost Predsednika Kosova potrebna je podrška stranke koja ima najveci broj mandata u Skupštini ili najmanje 25 clanova. Skupština bira Predsednika Kosova dvotrecinskom vecinom clanova Skupštine. Ako se nakon dva glasanja ne postigne dvotrecinska vecina, u sledecem glasanju za izbor je potrebna vecina glasova svih clanova Skupštine.
9.2.9 Mandat Predsednika Kosova okoncava se:
- (a)Završetkom njegovog mandata;
- (b)Njegovom smrcu;
- (c)Njegovom ostavkom; ili
- (d) Njegovim razrešenjem sa dužnosti glasovima dvotrecinske vecine svih clanova Skupštine.
Clan 3: Vlada
Dužnosti Vlade
9.3.1 Vlada vrši izvršnu vlast i primenjuje zakone Skupštine i druge zakone u okviru nadležnosti Privremenih institucija samouprave utvrdenih ovim Ustavnim okvirom.
9.3.2 Vlada može predlagati nacrte zakona Skupštini po sopstvenoj inicijativi a tako postupa i na zahtev Skupštine.
Ministarstva i izvršni organi
9.3.3 Bice uspostavljena ministarstva i drugi izvršni organi koji budu potrebni za obavljanje funkcija u okviru nadležnosti Vlade.
Sastav Vlade
9.3.4 Vlada se sastoji od Predsednika Vlade i ministara.
9.3.5 Najmanje dva ministra treba da uvek budu iz zajednica koje nisu zajednice sa vecinskom zastupljenošcu u Skupštini.
- (a)Najmanje jedan od tih ministara treba da bude iz zajednice Srba na Kosovu i jedan iz neke druge zajednice.
- (b)U slucaju da ima više od dvanaest ministara, treci ministar treba da bude iz zajednice koja nije vecinska.
- (c)Izbor ovih ministara i njihove dužnosti odreduju se nakon konsultacija sa strankama, koalicijama ili grupama koje predstavljaju zajednice koje nisu vecinske.
9.3.6 Predsednik Vlade i ministri mogu da budu clanovi Skupštine, ili strucna lica koja nisu clanovi Skupštine. Za ministre iz onih zajednica koje nemaju vecinu medu clanovima Skupštine, ako su imenovani van Skupštine, potrebna je formalna potvrda clanova Skupštine koji dolaze iz odnosnih zajednica.
Dodatne funkcije ministara
9.3.7 Predsednik Vlade i ministri ne mogu da vrše druge javne funkcije niti da imaju drugo zaposlenje sa punim radnim vremenom, niti da obavljaju bilo kakve aktivnosti sa nepunim radnim vremenom, nespojive sa svojom funkcijom, dok obavljaju svoje dužnosti.
Izbor Predsednika Vlade i ministara
9.3.8 Nakon izbora za Skupštinu, ili ako Predsednik Vlade podnese ostavku ili njegova funkcija ostane upražnjena iz drugih razloga, Predsednik Kosova, nakon konsultacija sa strankama, koalicijama i grupama zastupljenim u Skupštini, predlaže Skupštini kandidata
za Predsednika Vlade. Predloženi kandidat treba da podnese Skupštini listu predloženih ministara. Predsednika Vlade zajedno sa ministrima bira vecina clanova Skupštine.
9.3.9 Ako predloženi kandidat ne dobije potrebnu vecinu, Predsednik Kosova treba da u roku od deset dana predloži novog kandidata za Predsednika Vlade. Novog kandidata, kao i listu ministara koju on predloži, bira vecina clanova Skupštine.
Predlog za izglasavanje nepoverenja
9.3.10 Skupština može da izrazi nedostatak poverenja Vladi samo ukoliko vecina njenih clanova u isto vreme izabere novog Predsednika Vlade zajedno sa listom ministara koju on predloži.
9.3.11 Mandat odlazece Vlade završava se izborom novog Predsednika Vlade i ministara.
Promene u sastavu Vlade
9.3.12 Nakon svog izbora, Predsednik Vlade može da zameni bilo kojeg ministra bez saglasnosti Skupštine.
9.3.13 Nakon ostavke Predsednika Vlade, citava Vlada podnosi ostavku. Vlada nastavlja rad kao privremena do izbora novog Predsednika Vlade.
Postupci unutar Vlade
9.3.14 Predsednik Vlade saziva sednice Vlade, predsedava sednicama i predlaže dnevni red za te sednice. Po potrebi, on predstavlja Vladu, definiše opšte smernice politike Vlade i koordiniše njen rad.
9.3.15 Svaki ministar je odgovoran za sprovodenje politike Vlade u okviru svog podrucja nadležnosti.
9.3.16 Vlada treba da nastoji da donese svoje odluke konsenzusom. Ukoliko je potrebno glasanje, odluke donosi vecina ministara koji su prisutni i glasaju. Predsednik Vlade daje odlucujuci glas u slucaju da su ministri jednako podeljeni. Izuzev toga, Vlada sama odlucuje o svom Poslovniku.
Jezici Vlade
9.3.17 Sednice Vlade i njenih organa vode se i na albanskom i na srpskom jeziku. Sva službena dokumenta Vlade štampaju se i na albanskom i na srpskom jeziku.
9.3.18 Clanovima Vlade iz drugih zajednica pored zajednica kosovskih Albanaca i kosovskih Srba dozvoljeno je da koriste svoj jezik.
Imunitet
9.3.19 Svi clanovi Vlade uživaju imunitet u odnosu na sve gradanske i krivicne postupke u pogledu izgovorenih reci ili drugih postupaka u svojstvu clanova Vlade. Takav imunitet ne obuhvata postupke koji jasno vode nasilju izmedu zajednica.
Clan 4. Pravosudni sistem
Vršenje pravosudne funkcije
9.4.1 Sudovi su odgovorni za vršenje pravosudne funkcije na Kosovu u skladu sa zakonom u primeni.
9.4.2 Svako lice koje tvrdi da je neposredno i nezakonito ošteceno nekom odlukom Vlade ili izvršnog organa pod odgovornošcu Vlade, ima pravo na sudsko preispitivanje zakonitosti te odluke nakon šta se iscrpe svi putevi za upravno preispitivanje.
9.4.3 Svako lice ima pravo da nezavisan i nepristrastan sud u razumnom roku odluci o svim pitanjima koja se ticu njegovih prava i obaveza i o bilo kojim krivicnim optužbama protiv njega.
Struktura sudova
9.4.4 Strukturu sudova cine Vrhovni sud Kosova, okružni sudovi, opštinski sudovi i sudovi za prekršaje.
Sudski postupci
9.4.5 Ukoliko nije drugacije odredeno zakonom koji je u primeni, svi sudovi na Kosovu treba da vode postupke javno.
Sudije i tužioci
9.4.6 Sudije treba da budu nezavisne i nepristrasne. Oni ne mogu da vrše nikakve druge javne funkcije.
9.4.7 Sudije svih sudova na Kosovu treba da budu istaknuti pravnici najviših moralnih osobina, sa odgovarajucim kvalifikacijama. Clanstvo u pravosudu treba da odražava raznolikost stanovništva Kosova. Medunarodni sudije i tužioci obavljace svoju funkciju u pravosudnom sistemu u saglasnosti sa pravilima ustanovljenim od strane SPGS-a.
9.4.8 Sudije i tužioce imenuje SPGS medu kandidatima sa liste koju predloži Vece za pravosude i tužilaštvo i odobri Skupština. Odluke o unapredenju, transferu i razrešenju sudija i tužilaca donosi SPGS na osnovu preporuka Veca za pravosude i tužilaštvo i izuzetno po sopstvenoj inicijativi.
Javno tužilaštvo
9.4.9 Na Kosovu postoji javno tužilaštvo Kosova, kao i okružna i opštinska tužilaštva.
9.4.10 Javno tužilaštvo kao i okružna i opštinska tužilaštva obavljaju svoje dužnosti u skladu sa zakonom u primeni.
Posebno vece Vrhovnog suda za pitanja Ustavnog okvira
9.4.11 Posebno vece Vrhovnog suda odlucuje:
- (a) Po zahtevu Predsednika Kosova, bilo kojeg clana Predsedništva Skupštine, bilo kojeg skupštinskog odbora, ne manje od pet clanova Skupštine, ili Vlade, o tome da li je neki zakon koji je usvojila Skupština nespojiv sa ovim Ustavnim okvirom, ukljucujuci medunarodne pravne instrumente navedene u poglavlju 3 o ljudskim pravima;
- (b) U slucaju sporova izmedu Privremenih institucija samouprave ili unutar njih, ili izmedu neke Privremene institucije samouprave i odbora Skupštine, jednog ili više clanova Predsedništva Skupštine, ili jednog ili više clanova Skupštine, o delokrugu njihovih prava i obaveza na osnovu ovog Ustavnog okvira;
- (c) Po zahtevu bilo kojeg nezavisnog organa ili kancelarije pomenutih u poglavljima 10 i 1, o tome da li neka odluka Privremene institucije samouprave predstavlja povredu nezavisnosti i nadležnosti odnosnog nezavisnog organa ili kancelarije; i
- (d) Po zahtevu Javnog tužilaštva, o tome da li neki postupak clana Skupštine, clana Vlade ili Predsednika Kosova predstavlja službeni postupak, pa je kao takav obuhvacen imunitetom na osnovu ovog Ustavnog okvira.
Poglavlje 10
Ombudsman
10.1 Fizicka i pravna lica na Kosovu imaju pravo da, bez straha od posledica, podnose žalbe nezavisnoj kancelariji u vezi sa povredama ljudskih prava i postupcima koji predstavljaju zloupotrebu ovlašcenja od strane bilo koje javne vlasti na Kosovu.
10.2 Ova kancelarija, u skladu sa važecim zakonodavstvom UNMIK-a, ima ovlašcenja da prima žalbe i da po njima vrši istragu, da nadzire, da preduzima preventivne mere i da daje preporuke i savete o svirn takvim pitanjima.
10.3 Ombudsman ce dati poseban prioritet navodima o narocito ozbiljnim ili sistematskim povredama, navodima zasnovanim na diskriminaciji, ukljucujuci diskriminaciju zajednica i njihovih clanova, i navodima o povredama prava zajednica i njihovih clanova.
Poglavlje 11
Nezavisni organi i kancelarije
11.1 Sledeci organi i kancelarije vrše svoje funkcije nezavisno od Privremenih institucija samouprave:
- (a)Centralna izborna komisija;
- (b)Vece za pravosude i tužilaštvo;
- (c) Kancelarija Glavnog revizora;
- (d) Uprava za bankarstvo i platni promet Kosova;
- (e) Nezavisna komisija za medije;
- (f) Upravni odbor javne radio-difuzne kompanije; i
- (g)Direkcija za stambena i imovinska pitanja i Komisija za stambene i imovinske zahteve.
11.2 Gore navedeni organi i kancelarije i drugi nezavisni organi i kancelarije koji mogu biti uspostavljeni u skladu sa zakonom, imaju ovlašcenja, obaveze i sastav koji su odredeni u pravnim instrumentima kojima su uspostavljeni.
Poglavlje 12
Ovlašcenja SPGS-a
Vršenje dužnosti Privremenih institucija samouprave prema ovom Ustavnom okviru ne može da utice na ovlašcenja SPGS-a da obezbedi potpunu primenu RSBUN 1244(1999), ukljucujuci nadgledanje Privremenih institucija samouprave, njihovih zvanicnika i organa, i preduzimanje odgovarajucih mera kada god su njihovi postupci u suprotnosti sa RSBUN 1244(1999) ili sa ovim Ustavnim okvirom, niti da ta ovlašcenja umanji.
Poglavlje 13
Ovlašcenja SPGS-a
Ovaj Ustavni okvir ne može uticati na ovlašcenja medunarodnih snaga bezbednosti (KFOR-a) da ispune sve aspekte svog mandata u skladu sa RSBUN 1244(1999) i Vojno-tehnickim sporazumom (Kumanovskim sporazumom).
Poglavlje 14
Završne odredbe
14.1 U slucaju neslaganja izmedu ovog Ustavnog okvira i bilo kojeg zakona Skupštine, ovaj Ustavni okvir ima jacu pravnu snagu.
14.2 SPGS treba da preduzme potrebne mere da omoguci prenos ovlašcenja i dužnosti na Privremene institucije samouprave.
14.3 SPGS može da po sopstvenoj inicijativi ili na osnovu zahteva koji podrže dve trecine clanova Skupštine, donese amandmane na ovaj Ustavni okvir.
14.4 Verzije ovog Ustavnog okvira na engleskom, albanskom i srpskom jeziku su podjednako verodostojne. U slucaju neslaganja, verzija na engleskom jeziku ima jacu pravnu snagu.
14.5 Ovaj Ustavni okvir stupa na snagu nakon proglašenja od strane SPGS-a.
Potpisano dana 15. maja 2001.
Hans Haekkerup
Specijalni predstavnik Generalnog sekretara
